Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیسوئدیعربی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos.
متن
shema پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos. Ah, qualquer coisa manda um email depois. Mais tarde a gente se fala no MSN ;P Beijos!!!
Windows Live Anexos

عنوان
Hi, honey!... Allright, here are the pics.
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi, honey!... Alright, here are the pics. Oh, send me an email in case there's any doubt. Let's talk later on MSN ;P Kisses!!!
Windows Live Attachments
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 اکتبر 2008 16:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 اکتبر 2008 15:34

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Edita ou remove?

CC: goncin

6 اکتبر 2008 15:40

goncin
تعداد پیامها: 3706
Não nativo, editado.

CC: lilian canale

6 اکتبر 2008 15:49

Angelus
تعداد پیامها: 1227
um email

6 اکتبر 2008 15:51

goncin
تعداد پیامها: 3706
Sabe como é, como futuro papai de uma garotinha, vai tudo pro feminino...

CC: Angelus

6 اکتبر 2008 15:58

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Bom, ainda não sei

Mas imagino

Congrats!!!

6 اکتبر 2008 16:18

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Vai ser um pai babão!

Vamos à correção:
"allright" that should be either all right or alright
"D'oh"? are you a fan of Homer?

I don't think it fits here. Homer says that when he is pissed off by something, not the case here. I'd use just "Oh..."

6 اکتبر 2008 16:27

goncin
تعداد پیامها: 3706

6 اکتبر 2008 16:37

Angelus
تعداد پیامها: 1227
The Simpsons is on tv now