Traducció - Romanès-Italià - mă bucur de viaţăEstat actual Traducció
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Romanès
mă bucur de viaţă |
|
| | | Idioma destí: Italià
sono felice della vita |
|
Darrera validació o edició per ali84 - 16 Febrer 2009 19:10
Darrer missatge | | | | | 16 Febrer 2009 18:26 | |  Freya Nombre de missatges: 1910 | "Mi sto godendo la vita" sarebbe un'altra traduzione. Anche "sono felice della vita" è corretta. |
|
|