Käännös - Romania-Italia - mă bucur de viaţăTämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Romania
mă bucur de viaţă |
|
| | | Kohdekieli: Italia
sono felice della vita |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 16 Helmikuu 2009 19:10
Viimeinen viesti | | | | | 16 Helmikuu 2009 18:26 | | FreyaViestien lukumäärä: 1910 | "Mi sto godendo la vita" sarebbe un'altra traduzione. Anche "sono felice della vita" è corretta. |
|
|