Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Francès - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsTurc

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Text a traduir
Enviat per infiniti
Idioma orígen: Francès

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Notes sobre la traducció
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
Darrera edició per Francky5591 - 11 Març 2009 15:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Març 2009 23:28

gamine
Nombre de missatges: 4611
Names abrevv.

2 Març 2009 23:47

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Merci Lene!

5 Març 2009 16:49

infiniti
Nombre de missatges: 4
sorry it's my fault