Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Tekst za prevesti
Podnet od infiniti
Izvorni jezik: Francuski

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Napomene o prevodu
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
Poslednja obrada od Francky5591 - 11 Mart 2009 15:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Mart 2009 23:28

gamine
Broj poruka: 4611
Names abrevv.

2 Mart 2009 23:47

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci Lene!

5 Mart 2009 16:49

infiniti
Broj poruka: 4
sorry it's my fault