Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语英语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
需要翻译的文本
提交 infiniti
源语言: 法语

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
给这篇翻译加备注
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 三月 11日 15:30





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 2日 23:28

gamine
文章总计: 4611
Names abrevv.

2009年 三月 2日 23:47

Francky5591
文章总计: 12396
Merci Lene!

2009年 三月 5日 16:49

infiniti
文章总计: 4
sorry it's my fault