Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - A te, amore mio

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
A te, amore mio
Text
Enviat per juuza
Idioma orígen: Italià

A te, senza muovermi,
senza vederti, te distante,
vanno il mio sangue e i miei baci,
a te, bellissima e dolcissima mia,
fatta di tutto l'oro
e di tutto l'argento,
fatta di tutto il frumento
e di tutta la terra,
fatta di tutta l'acqua
delle onde marine,
fatta per le mie braccia,
fatta per i miei baci,
fatta per l'anima mia.

Títol
Å¢ie, iubirea mea
Traducció
Romanès

Traduït per Bluefairy
Idioma destí: Romanès

Ţie, fără să mă mişc,
fără să te văd, căci eşti departe,
îţi trimit inima mea şi săruturile mele,
Å£ie, prea frumoasa ÅŸi scumpa mea,
făcută din tot aurul
ÅŸi din tot argintul,
făcută din toate holdele de grâu
şi din tot pământul,
făcută din toată apa
valurilor mării,
făcută pentru braţele mele,
făcută pentru săruturile mele,
făcută pentru sufletul meu.
Notes sobre la traducció
"Vanno il mio sangue" inseamna literal "[pentru tine] curge sangele meu". Am tradus metaforic pentru ca se potrivea mai bine in context.
Darrera validació o edició per iepurica - 22 Setembre 2009 19:38