Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Румынский - A te, amore mio

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийРумынский

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
A te, amore mio
Tекст
Добавлено juuza
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

A te, senza muovermi,
senza vederti, te distante,
vanno il mio sangue e i miei baci,
a te, bellissima e dolcissima mia,
fatta di tutto l'oro
e di tutto l'argento,
fatta di tutto il frumento
e di tutta la terra,
fatta di tutta l'acqua
delle onde marine,
fatta per le mie braccia,
fatta per i miei baci,
fatta per l'anima mia.

Статус
Å¢ie, iubirea mea
Перевод
Румынский

Перевод сделан Bluefairy
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Ţie, fără să mă mişc,
fără să te văd, căci eşti departe,
îţi trimit inima mea şi săruturile mele,
Å£ie, prea frumoasa ÅŸi scumpa mea,
făcută din tot aurul
ÅŸi din tot argintul,
făcută din toate holdele de grâu
şi din tot pământul,
făcută din toată apa
valurilor mării,
făcută pentru braţele mele,
făcută pentru săruturile mele,
făcută pentru sufletul meu.
Комментарии для переводчика
"Vanno il mio sangue" inseamna literal "[pentru tine] curge sangele meu". Am tradus metaforic pentru ca se potrivea mai bine in context.
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 22 Сентябрь 2009 19:38