Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Румънски - A te, amore mio

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
A te, amore mio
Текст
Предоставено от juuza
Език, от който се превежда: Италиански

A te, senza muovermi,
senza vederti, te distante,
vanno il mio sangue e i miei baci,
a te, bellissima e dolcissima mia,
fatta di tutto l'oro
e di tutto l'argento,
fatta di tutto il frumento
e di tutta la terra,
fatta di tutta l'acqua
delle onde marine,
fatta per le mie braccia,
fatta per i miei baci,
fatta per l'anima mia.

Заглавие
Å¢ie, iubirea mea
Превод
Румънски

Преведено от Bluefairy
Желан език: Румънски

Ţie, fără să mă mişc,
fără să te văd, căci eşti departe,
îţi trimit inima mea şi săruturile mele,
Å£ie, prea frumoasa ÅŸi scumpa mea,
făcută din tot aurul
ÅŸi din tot argintul,
făcută din toate holdele de grâu
şi din tot pământul,
făcută din toată apa
valurilor mării,
făcută pentru braţele mele,
făcută pentru săruturile mele,
făcută pentru sufletul meu.
Забележки за превода
"Vanno il mio sangue" inseamna literal "[pentru tine] curge sangele meu". Am tradus metaforic pentru ca se potrivea mai bine in context.
За последен път се одобри от iepurica - 22 Септември 2009 19:38