Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Artık benden bu kadar, iÅŸine gelirse.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Text
Enviat per
Blackrose
Idioma orígen: Turc
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Títol
.. now it's up to you.
Traducció
Anglès
Traduït per
lenab
Idioma destí: Anglès
I've done what I can, now it's up to you.
Notes sobre la traducció
Or: I've done enough.../ this is enough from me...
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 7 Octubre 2009 17:31