Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Noruec - Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecPortuguès brasiler

Títol
Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...
Text a traduir
Enviat per gen2
Idioma orígen: Noruec

Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstillatelse til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen
Darrera edició per casper tavernello - 1 Juliol 2010 20:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Juny 2010 00:59

gamine
Nombre de missatges: 4611
It seems to me that some upper cases and diacs are missing as well as as an error.
Please Hege, could you have a look?

CC: Hege

1 Juliol 2010 01:34

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Hi Hege

Can you check this request

Thanks

CC: Hege

1 Juliol 2010 15:40

Hege
Nombre de missatges: 158
Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstilaltese til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen

1 Juliol 2010 16:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks, Hege. Edited and released.

CC: Hege