Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Norvégien - Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienPortuguais brésilien

Titre
Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...
Texte à traduire
Proposé par gen2
Langue de départ: Norvégien

Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstillatelse til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen
Dernière édition par casper tavernello - 1 Juillet 2010 20:48





Derniers messages

Auteur
Message

20 Juin 2010 00:59

gamine
Nombre de messages: 4611
It seems to me that some upper cases and diacs are missing as well as as an error.
Please Hege, could you have a look?

CC: Hege

1 Juillet 2010 01:34

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi Hege

Can you check this request

Thanks

CC: Hege

1 Juillet 2010 15:40

Hege
Nombre de messages: 158
Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstilaltese til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen

1 Juillet 2010 16:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks, Hege. Edited and released.

CC: Hege