Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Noruego - Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoPortugués brasileño

Título
Jeg bekrefter at min kone, ved navn ...
Texto a traducir
Propuesto por gen2
Idioma de origen: Noruego

Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstillatelse til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen
Última corrección por casper tavernello - 1 Julio 2010 20:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Junio 2010 00:59

gamine
Cantidad de envíos: 4611
It seems to me that some upper cases and diacs are missing as well as as an error.
Please Hege, could you have a look?

CC: Hege

1 Julio 2010 01:34

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi Hege

Can you check this request

Thanks

CC: Hege

1 Julio 2010 15:40

Hege
Cantidad de envíos: 158
Jeg bekrefter at min kone, ved navn Marileide Maria da Silva, kan hente min permanente oppholdstillatelse hos politiet federal i Natal, Brasil. Hun har med seg mitt gamle pass og mitt id kort fra Norge.
Jeg kommer kanskje selv til Brasil i slutten av juli og jeg trenger da selv mitt pass, men jeg har tatt kopi av passet og hun har med min midlertidige oppholdstilaltese til Brasil.

Med vennlig hilsen
Geir Aage Nilsen

1 Julio 2010 16:37

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks, Hege. Edited and released.

CC: Hege