Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Portuguès brasiler - Jag mÃ¥r bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial - Vida quotidiana
Títol
Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...
Text
Enviat per
larspetter
Idioma orígen: Suec
Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Tror du att Brasilien vinner fotbolls-VM? Det vore roligt! Snart är det semester det ska bli skönt! Du får inte jobba för mycket, så att du blir trött!
Títol
Eu vou bem!
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler
Eu vou bem! Espero que você esteja bem! Você acha que Brasil será campeão da Copa do Mundo? Seria muito legal! Logo virão as férias e será uma beleza! Não trabalhe demais ou você ficará cansada!
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 1 Juliol 2010 21:31
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Juliol 2010 21:20
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
virá ---> virão/chegarão
1 Juliol 2010 21:24
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Feito. :}