Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - Jag mÃ¥r bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugali

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...
Teksti
Lähettäjä larspetter
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Tror du att Brasilien vinner fotbolls-VM? Det vore roligt! Snart är det semester det ska bli skönt! Du får inte jobba för mycket, så att du blir trött!

Otsikko
Eu vou bem!
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu vou bem! Espero que você esteja bem! Você acha que Brasil será campeão da Copa do Mundo? Seria muito legal! Logo virão as férias e será uma beleza! Não trabalhe demais ou você ficará cansada!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Heinäkuu 2010 21:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Heinäkuu 2010 21:20

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
virá ---> virão/chegarão

1 Heinäkuu 2010 21:24

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Feito. :}