Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Portugalski brazylijski - Jag mÃ¥r bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Potoczny język - Życie codzienne
Tytuł
Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Hoppa att...
Tekst
Wprowadzone przez
larspetter
Język źródłowy: Szwedzki
Jag mår bra! Hoppas att du har det bra! Tror du att Brasilien vinner fotbolls-VM? Det vore roligt! Snart är det semester det ska bli skönt! Du får inte jobba för mycket, så att du blir trött!
Tytuł
Eu vou bem!
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Eu vou bem! Espero que você esteja bem! Você acha que Brasil será campeão da Copa do Mundo? Seria muito legal! Logo virão as férias e será uma beleza! Não trabalhe demais ou você ficará cansada!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 1 Lipiec 2010 21:31
Ostatni Post
Autor
Post
1 Lipiec 2010 21:20
lilian canale
Liczba postów: 14972
virá ---> virão/chegarão
1 Lipiec 2010 21:24
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Feito. :}