Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec antic - Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Text a traduir
Enviat per
nti__nti
Idioma orígen: Grec antic
Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Notes sobre la traducció
<edit> "εφ οίς Î³Î±Ï Î¼Î® φÏονώ σιγάν φιλώ" with "Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ."</edit>
(01/13/francky thanks to Alex's notification)
Darrera edició per
Francky5591
- 13 Gener 2011 23:55
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Gener 2011 21:53
alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Wrong diacritics. It should be edited this way:
Ἐφ' οἷς Î³á½°Ï Î¼á½´ φÏονῶ σιγᾶν φιλῶ.
It's a quote from the tragedy "Oedipus the King" by Sophocles (line 569).
Could you please ask User10 if I am right and edit the text properly, dear admins?
13 Gener 2011 23:57
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thank you Alex, I edited this text.
Hi Christina, please could you check Alex's edit?
Thanks a lot!
CC:
User10
14 Gener 2011 10:25
User10
Nombre de missatges: 1173