Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Portuguès brasiler - Poderoso

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglèsPortuguès brasilerCroatBosni

Categoria Frase

Títol
Poderoso
Text
Enviat per Folgada
Idioma orígen: Castellà

Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

Títol
Pelo poder que tens, realiza minha ...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per mlucia
Idioma destí: Portuguès brasiler

Pelo poder que tens, realiza minha necessidade. Certamente Tu és, sobre todas as coisas, poderoso.
Notes sobre la traducció
Essa tradução para o portugues,está me parecendo tão simples e fácil,que até eu estou começando a duvidar dela.Vou enviar igual e se tiver que ser corrigida,aprenderei mais com certeza
Darrera validació o edició per lilian canale - 11 Setembre 2011 15:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Setembre 2011 15:27

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Olá mlucia,

Muitas das traduções solicitadas são realmente muito simples

Por ser a sua primeira tradução, vou dar algumas dicas importantes.

1 - após cada vírgula ou ponto você deve deixar um espaço em branco.
2 - Uma das diferenças entre o português europeu e o brasileiro é o uso de pronome "você" em vez de "tu". Neste caso, por se tratar de uma frase endereçada a Deus o uso do pronome "Tu" (sempre em letra maiúscula) pode ser aceito assim como as flexões correspondentes dos verbos. Porém em geral, usariamos "você".

Vou editar a sua tradução e aceitá-la, mas repare nas mudanças que foram feitas para a próxima ser perfeita, OK?

Sua versão original:

"Pelo poder que tens,realiza minha necessidade.Certamente tu és,sobre todas as coisas,poderoso."


11 Setembre 2011 16:39

mlucia
Nombre de missatges: 29
Legal,Lilian!
Vou guardar bem essas dicas!
Mas Lilian,estou "quase deseperada!";você não me respondeu se recebeu o apelo que fiz pra você sobre
a tradução de "Lia" em italiano!Chegou até você? E a resposta é então "NÂO!"?
Obrigada pelas dicas;não tinha a mínima idéia que era assim.
Um abraço mlucia
Me Responde!