Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Francès - Cultural Reference
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pàgina web / Blog / Fòrum - Arts / Creació / Imaginació
Títol
Cultural Reference
Text
Enviat per
salimworld
Idioma orígen: Anglès
Salim has dedicated a song entitled "For Jeremy, Embodying the Mastermind" to Jeremy Brett in his 2011 album, Human Encounter.
Títol
Référence culturelle
Traducció
Francès
Traduït per
Francky5591
Idioma destí: Francès
En 2011, dans son album "Human Encounter", Salim a dédicacé à Jeremy Brett un morceau intitulé "À Jeremy, Incarnant Le Génie".
Notes sobre la traducció
<edit> Suite à une suggestion de RedShadow, j'ai rectifié ma traduction en utilisant "Génie" plutôt que "cerveau"/ I switched "cerveau" with "génie" after RedShadow suggested I should use a stronger term than simply "brain", I think he's right</edit> ;-)
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 30 Desembre 2011 12:36