Traducció - Turc-Suec - SarilalimEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Turc
Sarılalım. |
|
| | TraduccióSuec Traduït per gamine | Idioma destí: Suec
LÃ¥t oss kramas. | | Bridge from Mesud taken on the forum: 'Let us hug'. |
|
Darrera validació o edició per pias - 23 Octubre 2013 11:17
Darrer missatge | | | | | 23 Octubre 2013 11:13 | |  piasNombre de missatges: 8114 | Ursprunglig översättning: Låt us krama.
Hej Lene
Har gjort några rättelser (enligt Mesuds 'bridge') och godkänner den nu. | | | 23 Octubre 2013 19:40 | |  gamine Nombre de missatges: 4611 | | | | 24 Octubre 2013 08:21 | |  piasNombre de missatges: 8114 | Känns bra att höra!
Tack Lene  |
|
|