Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Xinès simplificat-Anglès - 煤矿å‘电厂项目
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
煤矿å‘电厂项目
Text
Enviat per
Boldgerel
Idioma orígen: Xinès simplificat
主厂房立é¢é€šè¿‡æ±½æœºæˆ¿ã€é™¤æ°§ç…¤ä»“间和锅炉间形æˆè‡ªç„¶é«˜ä½Žé”™è½ã€å±‚次 分明和å‰åŽå‘¼åº”的效果。
Notes sobre la traducció
This is an extract from a coal mine power plant project.
Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Coal mine power plant project
Traducció
Anglès
Traduït per
Mallea
Idioma destí: Anglès
The main building facade passes through the steam turbine house, the deaerator-coal bunker bay and the boiler room, creating the effect of a natural level of scattering, well balanced and well joined.
26 Juliol 2013 15:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Juliol 2014 04:33
pluiepoco
Nombre de missatges: 1263
of .. well balanced and well joined
the "of" syntax is doubted.