Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Supaprastinta kinų-Anglų - 煤矿å‘电厂项目
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
煤矿å‘电厂项目
Tekstas
Pateikta
Boldgerel
Originalo kalba: Supaprastinta kinų
主厂房立é¢é€šè¿‡æ±½æœºæˆ¿ã€é™¤æ°§ç…¤ä»“间和锅炉间形æˆè‡ªç„¶é«˜ä½Žé”™è½ã€å±‚次 分明和å‰åŽå‘¼åº”的效果。
Pastabos apie vertimą
This is an extract from a coal mine power plant project.
Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
Coal mine power plant project
Vertimas
Anglų
Išvertė
Mallea
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The main building facade passes through the steam turbine house, the deaerator-coal bunker bay and the boiler room, creating the effect of a natural level of scattering, well balanced and well joined.
26 liepa 2013 15:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 liepa 2014 04:33
pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
of .. well balanced and well joined
the "of" syntax is doubted.