Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Castellà - min resa italien

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCastellà

Títol
min resa italien
Text
Enviat per fotobllsfilip
Idioma orígen: Suec

Fotboll är stort i Italien och jag älskar att titta och speciellt spela fotboll. På somrarna är det varmt i italien och stranden är underbar, när jag var där var det helt otroligt. på kvällarna är det så skönt att gå längs stranden, eller på gatorna å shoppa. Italien är ett mycket festande land på somrarna i alla fall och när man är där kan man inte göra annat än att slappna av, njuta och ha kul
Notes sobre la traducció
Fotboll är stort i Italien och jag älskar att titta och speciellt spela fotboll. På somrarna är det varmt i italien och stranden är underbar, när jag var där var det helt otroligt. på kvällarna är det så skönt att gå längs stranden, eller på gatorna å shoppa. Italien är ett mycket festande land på somrarna i alla fall och när man är där kan man inte göra annat än att slappna av, njuta och ha kul

Títol
mi viaje a Italia
Traducció
Castellà

Traduït per sven
Idioma destí: Castellà

El fútbol es un deporte grande en Italia y me encanta ver y jugar al fútbol. En verano hace calor en Italia y la playa es maravillosa, cuando estuve allí fue increíble. Por la noche es precioso caminar por la playa, o por las calles cuando vas de compras. Italia es un país de fiesta en verano y cuando estas allí no puedes hacer otra cosa que relajarte, disfrutar y divertirte.
Notes sobre la traducció
La palabra "shopping" no estoy seguro si se usa, pero era lo mejor que podía pensar en.
Darrera validació o edició per guilon - 12 Febrer 2007 20:40