Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - min resa italien

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Titolo
min resa italien
Teksto
Submetigx per fotobllsfilip
Font-lingvo: Sveda

Fotboll är stort i Italien och jag älskar att titta och speciellt spela fotboll. På somrarna är det varmt i italien och stranden är underbar, när jag var där var det helt otroligt. på kvällarna är det så skönt att gå längs stranden, eller på gatorna å shoppa. Italien är ett mycket festande land på somrarna i alla fall och när man är där kan man inte göra annat än att slappna av, njuta och ha kul
Rimarkoj pri la traduko
Fotboll är stort i Italien och jag älskar att titta och speciellt spela fotboll. På somrarna är det varmt i italien och stranden är underbar, när jag var där var det helt otroligt. på kvällarna är det så skönt att gå längs stranden, eller på gatorna å shoppa. Italien är ett mycket festande land på somrarna i alla fall och när man är där kan man inte göra annat än att slappna av, njuta och ha kul

Titolo
mi viaje a Italia
Traduko
Hispana

Tradukita per sven
Cel-lingvo: Hispana

El fútbol es un deporte grande en Italia y me encanta ver y jugar al fútbol. En verano hace calor en Italia y la playa es maravillosa, cuando estuve allí fue increíble. Por la noche es precioso caminar por la playa, o por las calles cuando vas de compras. Italia es un país de fiesta en verano y cuando estas allí no puedes hacer otra cosa que relajarte, disfrutar y divertirte.
Rimarkoj pri la traduko
La palabra "shopping" no estoy seguro si se usa, pero era lo mejor que podía pensar en.
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 12 Februaro 2007 20:40