Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Bosni - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Text
Enviat per
pierre-andré
Idioma orígen: Francès
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Títol
Onaj koji ima jasne misli, jasno ih i formulise
Traducció
Bosni
Traduït per
imarinko
Idioma destí: Bosni
Onaj koji ima jasne misli, jasno ih i formulise
Darrera validació o edició per
adviye
- 17 Juny 2007 19:24