Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Βοσνιακά - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
pierre-andré
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
τίτλος
Onaj koji ima jasne misli, jasno ih i formulise
Μετάφραση
Βοσνιακά
Μεταφράστηκε από
imarinko
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά
Onaj koji ima jasne misli, jasno ih i formulise
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
adviye
- 17 Ιούνιος 2007 19:24