Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Anglès - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Text
Enviat per
Cinderella
Idioma orígen: Francès
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Títol
What is thought well, states itself well.
Traducció
Anglès
Traduït per
*** LaU ***
Idioma destí: Anglès
What is thought well, states itself well.
Darrera validació o edició per
Chantal
- 1 Desembre 2006 13:44