Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ταγκαλόγκ - Don't hesitate to post a message

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟλλανδικάΑραβικάΠορτογαλικάΓερμανικάΣερβικάΙταλικάΕσπεράντοΔανέζικαΤουρκικάΕλληνικάΚινέζικα απλοποιημέναΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικάΡωσικάΟυκρανικάΚινέζικαΚαταλανικάΙσπανικάΒουλγαρικάΦινλανδικάΦαροϊκάΓαλλικάΟυγγρικάΚροάτικαΣουηδικάΑλβανικάΕβραϊκάΤσέχικαΠολωνικάΙαπωνέζικαΛιθουανικάΣλαβομακεδονικάΒοσνιακάΝορβηγικάΕσθονικάΛατινικάΒρετονικάΚορεάτικαΦριζικήΣλοβακικάΚλίνγκονΙσλανδικάΠερσική γλώσσαΚουρδικάΙνδονησιακάΤαγκαλόγκΛετονικάΓεωργιανάΑφρικάανΙρλανδικάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Νεπαλικά

τίτλος
Don't hesitate to post a message
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

τίτλος
Huwag mag-atubiling maglagay ng mensahe.
Μετάφραση
Ταγκαλόγκ

Μεταφράστηκε από bluebaby
Γλώσσα προορισμού: Ταγκαλόγκ

Huwag po kayong mag-atubiling maglagay ng mensahe sa baba para sa karagdagang impormasyon tungkol sa inyong opinyon.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Russell719 - 5 Απρίλιος 2008 06:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Φεβρουάριος 2007 09:23

hkhiitela
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Huwag kang mag-alinlangan na ibigay sa amin ang iyong minsahe dagdag detalye tungkol sa iyong opinyon.