Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Tagalog - Don't hesitate to post a message

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandeseAraboPortogheseTedescoSerboItalianoEsperantoDaneseTurcoGrecoCinese semplificatoPortoghese brasilianoRumenoRussoUcrainoCineseCatalanoSpagnoloBulgaroFinlandeseFaroeseFranceseUnghereseCroatoSvedeseAlbaneseEbraicoCecoPolaccoGiapponeseLituanoMacedoneBosniacoNorvegeseEstoneLatinoBretoneCoreanoFrisoneSlovaccoKlingonIslandesePersianoCurdoIndonesianoTagalogLettoneGeorgianoAfrikaansIrlandeseThailandeseVietnamitaAzero
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
Don't hesitate to post a message
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Titolo
Huwag mag-atubiling maglagay ng mensahe.
Traduzione
Tagalog

Tradotto da bluebaby
Lingua di destinazione: Tagalog

Huwag po kayong mag-atubiling maglagay ng mensahe sa baba para sa karagdagang impormasyon tungkol sa inyong opinyon.
Ultima convalida o modifica di Russell719 - 5 Aprile 2008 06:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Febbraio 2007 09:23

hkhiitela
Numero di messaggi: 10
Huwag kang mag-alinlangan na ibigay sa amin ang iyong minsahe dagdag detalye tungkol sa iyong opinyon.