Traducció - Eslovac-Klingon - Preklad - zvolacie vety a otázkyEstat actual Traducció
Traduccions sol·licitades:  
Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet
| Preklad - zvolacie vety a otázky | TraduccióEslovac-Klingon Enviat per cucumis | Idioma orígen: Eslovac
Preklad musà rátaÅ¥ so Å¡pecifickými pravidlami cieľového jazyka. NaprÃklad v Å panielÄine sa pÃÅ¡e obrátený otáznik a výkriÄnÃk na zaÄiatku vety, v JaponÄine je na konci vety "?" (nie "."  a nie je medzera pred nasledujúcou vetou atÄ. |
|
21 Juliol 2005 12:22
|