Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Grec - Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Arts / Creació / Imaginació
Títol
Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Text
Enviat per
Borges
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Notes sobre la traducció
Não existe duplo sentido a frase.
Títol
Για πάντα, Για την αιωνιότητα, Για το άπειÏο
Traducció
Grec
Traduït per
kafetzou
Idioma destí: Grec
Για πάντα, Για την αιωνιότητα, Για το άπειÏο
Darrera validació o edició per
irini
- 16 Febrer 2007 07:38