Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - List / Skapan / Hugflog
Heiti
Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Tekstur
Framborið av
Borges
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Viðmerking um umsetingina
Não existe duplo sentido a frase.
Heiti
Για πάντα, Για την αιωνιότητα, Για το άπειÏο
Umseting
Grikskt
Umsett av
kafetzou
Ynskt mál: Grikskt
Για πάντα, Για την αιωνιότητα, Για το άπειÏο
Góðkent av
irini
- 16 Februar 2007 07:38