Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKreikkaLatina

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Teksti
Lähettäjä Borges
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Huomioita käännöksestä
Não existe duplo sentido a frase.

Otsikko
Για πάντα, Για την αιωνιότητα, Για το άπειρο
Käännös
Kreikka

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Kreikka

Για πάντα, Για την αιωνιότητα, Για το άπειρο
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 16 Helmikuu 2007 07:38