Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Italià - ARKADAÅžLAR BU PROGRAM Ä°LE PROGRAMI KOPYALAMIÅž...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsItalià

Categoria Ordinadors / Internet

Títol
ARKADAÅžLAR BU PROGRAM Ä°LE PROGRAMI KOPYALAMIÅž...
Text
Enviat per innocenti_evasionixx
Idioma orígen: Turc

ARKADAŞLAR BU PROGRAM İLE PROGRAMI KOPYALAMIŞ OLDUĞUNUZ YAZIYI BİR ODAYA İSTEDİĞİNİZ KADAR YOLLAYABİLİRSİNİZ DİLEDİĞİNİZ HIZDA İNANIN UZUN BİR YAZI GÖNDERDİĞİNİZDE NİCKİNİZ BİLE YAZININ HIZINDAN GÖRÜNMEZ İŞTE LİNK.ÜYE OLMADAN LİNKLERİ GÖREMEZSİNİZ.

Títol
Amici, con questo programma
Traducció
Italià

Traduït per jeffcaird
Idioma destí: Italià

Amici, con questo programma potete spedire un messaggio che avete copiato a qualsiasi stanza vogliate con qualsiasi velocità vogliate. Credetemi, quando spedite un messaggio lungo perfino la vostra handle non può essere vista a causa della velocità del messaggio - qui c'è il link. Non potete vedere i link finchè non diventate membri.
Notes sobre la traducció
Handle potrebbe essere la maniglia che generalmente si usa per ridimensionare oggetti, ma qui il senso non è molto chiaro.
Darrera validació o edició per Xini - 29 Maig 2007 19:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Març 2007 09:06

Xini
Nombre de missatges: 1655
Salve. Perchè Handle => processo?

12 Març 2007 09:22

jeffcaird
Nombre de missatges: 16
Tradotto letteralmente, handle significa "impugnatura". Nel caso specifico mi sembra possa indicare un processo oppure si potrebbe indicare come "Nick name", se si tratta di un programma chat. È un po' difficile, senza conoscere il contesto...

12 Març 2007 09:29

Xini
Nombre de missatges: 1655
Infatti, pensavo alle "handle" informatiche come ai quadratini che compaiono, ad esempio, per ridimensionare un riquadro...qualcuno ha qualche altra idea?

13 Març 2007 11:20

jeffcaird
Nombre de missatges: 16
Visto il lauto uso dell'inglese nell'informatica italiana, nel dubbio si potrebbe lasciare come "handle". Che ne pensate?

13 Març 2007 11:32

Xini
Nombre de missatges: 1655
Lo pensavo anch'io, ma mi piacerebbe sapere cosa dice il turco. Uffa...

28 Maig 2007 17:08

nava91
Nombre de missatges: 1268
Cos'è una "stanza"?

28 Maig 2007 20:12

Xini
Nombre de missatges: 1655
Suppongo chatroom.

29 Maig 2007 19:34

jeffcaird
Nombre de missatges: 16
Si, esatto