Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiitaliano - ARKADAÅžLAR BU PROGRAM Ä°LE PROGRAMI KOPYALAMIÅž...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiitaliano

Category Computers / Internet

Kichwa
ARKADAÅžLAR BU PROGRAM Ä°LE PROGRAMI KOPYALAMIÅž...
Nakala
Tafsiri iliombwa na innocenti_evasionixx
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ARKADAŞLAR BU PROGRAM İLE PROGRAMI KOPYALAMIŞ OLDUĞUNUZ YAZIYI BİR ODAYA İSTEDİĞİNİZ KADAR YOLLAYABİLİRSİNİZ DİLEDİĞİNİZ HIZDA İNANIN UZUN BİR YAZI GÖNDERDİĞİNİZDE NİCKİNİZ BİLE YAZININ HIZINDAN GÖRÜNMEZ İŞTE LİNK.ÜYE OLMADAN LİNKLERİ GÖREMEZSİNİZ.

Kichwa
Amici, con questo programma
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na jeffcaird
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Amici, con questo programma potete spedire un messaggio che avete copiato a qualsiasi stanza vogliate con qualsiasi velocità vogliate. Credetemi, quando spedite un messaggio lungo perfino la vostra handle non può essere vista a causa della velocità del messaggio - qui c'è il link. Non potete vedere i link finchè non diventate membri.
Maelezo kwa mfasiri
Handle potrebbe essere la maniglia che generalmente si usa per ridimensionare oggetti, ma qui il senso non è molto chiaro.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 29 Mei 2007 19:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Mechi 2007 09:06

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Salve. Perchè Handle => processo?

12 Mechi 2007 09:22

jeffcaird
Idadi ya ujumbe: 16
Tradotto letteralmente, handle significa "impugnatura". Nel caso specifico mi sembra possa indicare un processo oppure si potrebbe indicare come "Nick name", se si tratta di un programma chat. È un po' difficile, senza conoscere il contesto...

12 Mechi 2007 09:29

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Infatti, pensavo alle "handle" informatiche come ai quadratini che compaiono, ad esempio, per ridimensionare un riquadro...qualcuno ha qualche altra idea?

13 Mechi 2007 11:20

jeffcaird
Idadi ya ujumbe: 16
Visto il lauto uso dell'inglese nell'informatica italiana, nel dubbio si potrebbe lasciare come "handle". Che ne pensate?

13 Mechi 2007 11:32

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Lo pensavo anch'io, ma mi piacerebbe sapere cosa dice il turco. Uffa...

28 Mei 2007 17:08

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Cos'è una "stanza"?

28 Mei 2007 20:12

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Suppongo chatroom.

29 Mei 2007 19:34

jeffcaird
Idadi ya ujumbe: 16
Si, esatto