Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İtalyanca - ARKADAÅžLAR BU PROGRAM Ä°LE PROGRAMI KOPYALAMIÅž...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİtalyanca

Kategori Bilgisayarlar / Internet

Başlık
ARKADAÅžLAR BU PROGRAM Ä°LE PROGRAMI KOPYALAMIÅž...
Kaynak dil: Türkçe

ARKADAŞLAR BU PROGRAM İLE PROGRAMI KOPYALAMIŞ OLDUĞUNUZ YAZIYI BİR ODAYA İSTEDİĞİNİZ KADAR YOLLAYABİLİRSİNİZ DİLEDİĞİNİZ HIZDA İNANIN UZUN BİR YAZI GÖNDERDİĞİNİZDE NİCKİNİZ BİLE YAZININ HIZINDAN GÖRÜNMEZ İŞTE LİNK.ÜYE OLMADAN LİNKLERİ GÖREMEZSİNİZ.

Başlık
Amici, con questo programma
Tercüme
İtalyanca

Çeviri jeffcaird
Hedef dil: İtalyanca

Amici, con questo programma potete spedire un messaggio che avete copiato a qualsiasi stanza vogliate con qualsiasi velocità vogliate. Credetemi, quando spedite un messaggio lungo perfino la vostra handle non può essere vista a causa della velocità del messaggio - qui c'è il link. Non potete vedere i link finchè non diventate membri.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Handle potrebbe essere la maniglia che generalmente si usa per ridimensionare oggetti, ma qui il senso non è molto chiaro.
En son Xini tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2007 19:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Mart 2007 09:06

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Salve. Perchè Handle => processo?

12 Mart 2007 09:22

jeffcaird
Mesaj Sayısı: 16
Tradotto letteralmente, handle significa "impugnatura". Nel caso specifico mi sembra possa indicare un processo oppure si potrebbe indicare come "Nick name", se si tratta di un programma chat. È un po' difficile, senza conoscere il contesto...

12 Mart 2007 09:29

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Infatti, pensavo alle "handle" informatiche come ai quadratini che compaiono, ad esempio, per ridimensionare un riquadro...qualcuno ha qualche altra idea?

13 Mart 2007 11:20

jeffcaird
Mesaj Sayısı: 16
Visto il lauto uso dell'inglese nell'informatica italiana, nel dubbio si potrebbe lasciare come "handle". Che ne pensate?

13 Mart 2007 11:32

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Lo pensavo anch'io, ma mi piacerebbe sapere cosa dice il turco. Uffa...

28 Mayıs 2007 17:08

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Cos'è una "stanza"?

28 Mayıs 2007 20:12

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Suppongo chatroom.

29 Mayıs 2007 19:34

jeffcaird
Mesaj Sayısı: 16
Si, esatto