Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Castellà - jag älskar dig för evigt kyss och kram
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
jag älskar dig för evigt kyss och kram
Text
Enviat per
solitaria
Idioma orígen: Suec
jag älskar dig för evigt kyss och kram
Títol
te amo por siempre, besos y abrazos.
Traducció
Castellà
Traduït per
pirulito
Idioma destí: Castellà
te amo por siempre, besos y abrazos.
Notes sobre la traducció
"kyss och kram" es una frase hecha, por eso está traducida por otra española análoga, pero en plural.
Darrera validació o edició per
Lila F.
- 20 Març 2007 08:42