Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - jag älskar dig för evigt kyss och kram
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
jag älskar dig för evigt kyss och kram
Текст
Публікацію зроблено
solitaria
Мова оригіналу: Шведська
jag älskar dig för evigt kyss och kram
Заголовок
te amo por siempre, besos y abrazos.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Іспанська
te amo por siempre, besos y abrazos.
Пояснення стосовно перекладу
"kyss och kram" es una frase hecha, por eso está traducida por otra española análoga, pero en plural.
Затверджено
Lila F.
- 20 Березня 2007 08:42