Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Rus - переписка

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàRus

Categoria Xat

Títol
переписка
Text
Enviat per Кеся
Idioma orígen: Lituà

ipashi man patika no dejaam - Ilze no Lielbritanijas, Kostas Pavliuk un Monika Tuvi, bija super! :))) arii vaditajiem lielu paldies! bija forshi! nakamgad gribetu protams vairak un vel kadus stilus kaa latino, salsa utt... ;) ne tik daudz hip hop!

Títol
Это не литовский!
Traducció
Rus

Traduït per on
Idioma destí: Rus

Особенно мне понравилось из танцев- Илзе из Великобритании, Костас Павлюк и Моника Туви, было супер! :))) также большое спасибо руководителям! было круто! в следующем году, разумеется, хотела бы больше и ещё какие-нибудь стили как латино, сальса и т.д. ...;) не только хип-хоп.
Notes sobre la traducció
1) Текст на латышском, не на литовском
2) Отсутствуют диакритические знаки, судя по орфографии это SMS, например forshi вместо forši
3) forši- я перевёл как "круто", это жаргонное слово, больше похоже на "зашибись!", но без вульгарной составляющей,его нет в газетах, но оно есть в тинейджерских журналах, я оставил "круто", может вы подберете другое выражение. Стилистика сохранена, по-латышски это тоже выглядит сумбурно.
Darrera validació o edició per Garret - 13 Març 2008 08:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Octubre 2007 11:41

Gediminas
Nombre de missatges: 1
Iš okiečių kb išversta beveik be klaidų, bet iš rusų tai pusiau latviškai.

31 Octubre 2007 04:19

rimkrima
Nombre de missatges: 1
It is translation into Latvian!

14 Novembre 2007 20:46

zivile
Nombre de missatges: 2
text is written not in english

17 Novembre 2007 05:42

Dar
Nombre de missatges: 1
tai nera lietuviu kalba

19 Novembre 2007 13:41

aukselis7
Nombre de missatges: 1
As pasikartosiu tai tikrai nera lietuviu kalba

26 Desembre 2007 13:58

lamour
Nombre de missatges: 2
Although the ranslation is good, it should have been made into Lithuanian language, not Latvian. That's all.

5 Gener 2008 07:59

grazvydasv
Nombre de missatges: 1
vertimas i lietuviu kalba, nepilnai atitinka kas parayta rusiskai. o jei ziurint is jumoristines puses, tada manau viskas oki

11 Gener 2008 12:59

Justuke
Nombre de missatges: 1
originalo kalba nurodyta klaidingai, tekstas parasytas ne lietuviu kalba. panasu, kad latviu.