Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Faroe dili - Decision
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
Decision
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.
Başlık
Avgerð
Tercüme
Faroe dili
Çeviri
Bamsa
Hedef dil: Faroe dili
Vinarliga lat serfrøðingin vita hvà tú valdi "ja" ella "nei", so at hon/hann kann taka eina betri avgerð.
En son
cucumis
tarafından onaylandı - 31 Mart 2008 08:47