Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Suec - Faça acontecer que eu faço valer a pena
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Faça acontecer que eu faço valer a pena
Text
Enviat per
BellaD
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Faça acontecer que eu faço valer a pena
Títol
talspråk
Traducció
Suec
Traduït per
passaro
Idioma destí: Suec
Gör så att det händer så gör jag det värt att det gjorts.
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 23 Novembre 2010 17:39
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Novembre 2007 20:54
pias
Nombre de missatges: 8113
Före redigering:
gör så att det händer så gör jag så gör jag det värt att det gjorts