Traducció - Francès-Portuguès brasiler - contrat conclus This is a juridcical term to...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| contrat conclus This is a juridcical term to... | | Idioma orígen: Francès
contrat conclus | | This is a juridical term to be translated to portuguese. My own translation is "contrato concluido" but I'm not sure if it's the correct legal form . Thanks. |
|
| | | Idioma destí: Portuguès brasiler
contrato findo | | |
|
Darrera validació o edició per Angelus - 30 Novembre 2007 22:52
|