Traducción - Francés-Portugués brasileño - contrat conclus This is a juridcical term to...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
| contrat conclus This is a juridcical term to... | | Idioma de origen: Francés
contrat conclus | Nota acerca de la traducción | This is a juridical term to be translated to portuguese. My own translation is "contrato concluido" but I'm not sure if it's the correct legal form . Thanks. |
|
| | | Idioma de destino: Portugués brasileño
contrato findo | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por Angelus - 30 Noviembre 2007 22:52
|