Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Árabe - Tu sais quoi?Franchement, je ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Texto
Propuesto por
topaz11
Idioma de origen: Francés
Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!
Nota acerca de la traducción
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)
Título
هل تعلم؟ بصراØØ© بدأت Ø£Øبك
Traducción
Árabe
Traducido por
aidememo
Idioma de destino: Árabe
هل تعلم؟
بصراØØ© بدأت Ø£Øبك أنت ÙÙŠ الØقيقة Øساس جدا
يوم سعيد
Última validación o corrección por
NADJET20
- 20 Febrero 2008 21:23