Traducción - Turco-Alemán - türkçe biliyorsunEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración - Ordenadores / Internet | | | Idioma de origen: Turco
türkçe biliyorsun
| Nota acerca de la traducción | |
|
| | | Idioma de destino: Alemán
Du kannst Türkisch | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por iamfromaustria - 15 Febrero 2008 17:59
Último mensaje | | | | | 14 Febrero 2008 22:17 | | | 2 mistakes: "wisst" is 3rd person instead of 2nd, and with languages you use "können", not "wissen" in german. correct translation would be "Du kannst Türkisch" | | | 14 Febrero 2008 22:57 | | | Danke..I don't know German well.  |
|
|