Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



106Traducción - Sueco-Inglés - Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1...
Texto
Propuesto por Mehdiskolan
Idioma de origen: Sueco

Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1 januari-31 maj 2009
Ett projekt som riktar sig till kvinnor med invandrarbakgrund boende främst i Järvaområdet
Syftet är att öppna nya möjligheter framför allt för lågutbildade kvinnor med invandrarbakgrund och som ännu inte fått något fotfäste på arbetsmarknaden. Inom Jobbslussen är vi övertygade om att situationen kan radikalt förbättras för somaliska kvinnor i Sverige liksom för andra grupper bland invandrarkvinnorna.
Projekthuvudman är Kista Folkhögskola

Título
Jobbslussen for women, pre-planning
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

Jobbslussen for women, pre-planning January 1- May 31, 2009.
A project intended to immigrant women, mainly living in the area around Järva. The purpose is to open new opportunities foremost for low educated immigrant women that still not have foothold on the labour market. Within Jobbslussen, we are convinced that the situation can be significantly improved for Somalian women in Sweden, as for other groups among immigrant women.
Project head is Kista Folkhögskola.
Última validación o corrección por lilian canale - 9 Noviembre 2008 15:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Noviembre 2008 12:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Pia,

just a couple of corrections:

immigrated ---> immigrant
situation radical?

Is that "radical" an adjective?

7 Noviembre 2008 13:50

pias
Cantidad de envíos: 8113
Yes "radikalt" = adj. Another word (same meaning) could maybe be "avsevärt"(adverb) = appreciably. "Within Jobbslussen, we are convinced that the situation can be appreciable improved for..." ?

7 Noviembre 2008 20:35

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
..."we are convinced that the situation can be significantly improved for Somalian women..."

What about that?

7 Noviembre 2008 20:45

pias
Cantidad de envíos: 8113
Yes, erfect. Thank you!