Traducción - Inglés-Ruso - Reports in the press tend to say "the market did...Estado actual Traducción
Categoría Negocio / Trabajos | Reports in the press tend to say "the market did... | | Idioma de origen: Inglés
Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind. |
|
| Отчеты в преÑÑе Ñклонны Ñообщать:"Рынок Ñделал Ñто" | TraducciónRuso Traducido por Guzel_R | Idioma de destino: Ruso
Отчеты в преÑÑе Ñклонны Ñообщать:"Рынок Ñделал Ñто" или "Рынок ожидал хороших новоÑтей на ÑкономичеÑком фронте", как еÑли бы рынок был единым живым ÑущеÑтвом Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ здравым Ñознанием. | Nota acerca de la traducción | 1.Мне больше нравитÑÑ,еÑли перевеÑти "Reports in the press tend to say" как "ПреÑÑа Ñклонна Ñообщать", но оÑтавила первоначальный вариант как более близкий к оригиналу. 2.ЗдеÑÑŒ "здравый" имеет ÑмыÑл "обладающий ÑпоÑобноÑтью мыÑлить, делать выводы". |
|
Última validación o corrección por RainnSaw - 29 Diciembre 2008 19:07
|