Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Bosnio - Jag älskar dig mest min älskling
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jag älskar dig mest min älskling
Texto
Propuesto por
maaila
Idioma de origen: Sueco
Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Nota acerca de la traducción
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"
Título
Volim te najviše moj dragi
Traducción
Bosnio
Traducido por
lakil
Idioma de destino: Bosnio
Volim te najviše moj dragi, ti si mi sve i još više.
Última validación o corrección por
lakil
- 9 Enero 2009 19:08