Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm frvtificate
Nota acerca de la traducción
replacing "u" with "v" just doesn't make sense, some also replace "v" with "u", that just adds to the confusion, as sometimes it goes with "u" replaced by "v" and sometimes with "v" replaced by "u". -eg : "perduravit", should one read "perdvrauit"? - Ha!)
Última corrección por Francky5591 - 5 Mayo 2009 10:56