Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Italiano - Anna, Ganhei alguns presentes, mas o meu maior...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Anna, Ganhei alguns presentes, mas o meu maior...
Texto
Propuesto por
Cristhianc
Idioma de origen: Portugués
Anna,
Ganhamos presentes sim, que maravilha, né?
mas o presente maior é a presença e a lembrança dos amigos, onde nos sentimos queridos, etc.
Mas o bolo de chocolate, estava uma delÃcia, e eu como sou uma boa pessoa, comi o meu pedaço e o seu, depois te mando uma foto como prova!
Beijos e uma ótima semana!
Título
Anna, ho vinto alcuni regali, ma il mio più grande...
Traducción
Italiano
Traducido por
Maybe:-)
Idioma de destino: Italiano
Abbiamo vinto dei regali, sì, che meraviglia, vero?
ma il regalo più grande è la presenza e il ricordo degli amici, dove ci sentiamo amati, ecc.
Ma la torta al cioccolato era deliziosa e io, poiché sono una brava persona, ho mangiato la mia fetta e la sua, poi ti manderò una foto come prova!
Baci e una buonissima settimana!
Nota acerca de la traducción
E' stata necessaria una variazione di punteggiatura ("...e io, che sono...") per rendere meglio il senso e l'espressione in italiano.
Última validación o corrección por
Efylove
- 23 Septiembre 2009 14:51
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Septiembre 2009 12:14
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"Ganhamos presentes, sim" = Yes, we got presents (gifts)
22 Septiembre 2009 17:01
Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
I propose to modify the first sentence "Abbiamo vinto, sì, ..." with "Abbiamo vinto dei regali, sì, ...".
I just forgot to translate the word "presentes" (I only made it in the title). Sorry